But you don't know just what way you should go ahead through
All the way is out
The ones you loved and got to leave behind?
They steal your innocence
Fall in blink but nobody cares
祈りがもう届かぬなら
方舟に乗せて流そう
沈む痛みの痕
解かれ 今 AH...
貴方は脆くあさましき調べに
何度となく騙されては歩いて
揺れる在りし日の面影
膝む場所はどこにもなく霞んで
何を与え失うのか
途切れた糸はただ
青き彼方へ 永遠に彼方へ...
translate romaji
You call it all but the world won’t give it to
Your eyes have closed, but have got to go on
Ever since I’ve come, you’ve been whole
I tell you what, “There’s nothing behind us”
You have got fellows who help you with your way
But you don't know just what way you should go ahead through
All the way is out
The ones you loved and got to leave behind?
They steal your innocence
Fall in blink but nobody cares
Inori ga mou todokanu nara Hakobune ni nosete nagasou Shizumu itami no ato Hodokare ima ah... Anata wa moroku asamashiki shirabe ni Nando tonaku damasarete wa aruite
Yureru arishi hi no omokage Kizamu basho wa doko ni mo naku kasunde
Nani wo atae ushinau no ka Togireta ito wa tada Aoki kanata e toowa ni kanata e..
translation _eng
You call it all but the world won’t give it to
Your eyes have closed, but have got to go on
Ever since I’ve come, you’ve been whole
I tell you what, “There’s nothing behind us”
You have got fellows who help you with your way
But you don't know just what way you should go ahead through
Azamoku ni wa oso sugite Sasayaku ni wa oroka sugite Sono omoi wo tsuki ni utsushi yoru wo wataru
Hito wa minna zetsubou no KAGO no naka de kurasu kotori Dareka ga kagi kowasanai to tobenai
Furete sugu ni hagasu kuchibiru Kore wa yume itsumo no yume Nami no youni idaki yoserarete Unmei ga kuzure yuku oto wo kiku Nando mo mita yume Demo konya wa...
Shiro ka kuro ka kimeru yori Motome atte ushinau yori Kanashikutemo ima no hou ga fukou ja nai
Rinne toiu MAYAKASHI wo Shinjiru nara semete tsugi wa Kizu ga itamu kisetsu no nai dokoka de
Karame nagara mayou yubisaki Sore wa tsumi ? Soretomo wana ? Koori datta mune no honoo ga Tokedashite moe dashite me wo tojiru Nando mo mita yume Demo konya wa...
Yume ja nai koto wo Modorenai koto wo Futari shitte shimatta Kowarete ita mono Sore wa kitto Machi kogareta hikari ga tsukuru kage
Furete sugu ni hagasu kuchibiru Soshite mata sotto furete Nami no youni dakishime atte Unmei ga kuzure yuku oto wo kiku
Karame nagara mayou yubisaki Sore wa tsumi ? Soretomo wana ? Koori datta mune no honoo ga Tokedashite moe dashite me wo tojiru Nando mo mita yume Demo konya wa...
translation
It's too late for deception And too foolish for whispering Your feelings project onto the moon and across the night People are small birds who live in a cage of hopelessness If someone doesn't have the key to break the lock then they can't fly Our lips touch and instantly disconnect This is a hallucination The usual hallucination You pull me to you and hold me tightly like a wave And I listen to the sound of destiny as it collapses It's a hallucination I've seen many times But tonight...
Deciding whether it is white or black Or losing you after we've found one another Even if I'm sad I'm not unhappy now If you believe the deception known as Samsara At least in the next life be born in another country One without a season where wounds hurt
My fingers get lost, entwined with yours Is this a crime? Or is it a trap? The frozen flame in my heart begins to melt, begins to burn, and I close my eyes But tonight...
It's not a hallucination We can't go back We both knew it I'm certain that the things we feared were shadows created by the light that we longed for
Our lips touch and instantly disconnect And gently touch again You pull me to you and hold me tightly like a wave My fingers get lost, entwined with yours Is this a crime? Or is it a trap? The frozen flame in my heart begins to melt, begins to burn, and I close my eyes It's a hallucination I've seen many times But tonight...
[Junsu] Matsugu futari wo terashita Yuuyake kirameiteru Ima made kanjita koto nai kurai Mune no fukaku ga atsui
[Yunho] Hitori demo heikisa nante Iikikase nagara Jibun ni uso wo tsuite
[Yoochun] Sugoshite kita keredo korekara wa Kimi dake wo hanasanai
[Jaejoong] Nandomo nandomo okuruyo Kimi ga sagashiteiru mono Mayoi mo subete wo tokashite Ikite ikou FOREVER LOVE
[Yunho] Sakamichi nagai kageyosete Nigitta te no kanshoku
[Yoochun] Yasashiku yawarakaku setsuna sa wo Keshite yuku mitai datta
[Jaejoong] Donna mirai egaiteru no Osanai koro no kimi no sugata wo sora ni
[Junsu] Ukabete mitsuketa ichiban boshi Ima kimi ni ageyou
[Changmin] Nandomo nandomo utauyo Taisetsu na kimi no tameni Kono yo de hitotsu no tashikana Takara mono BELIEVE IN LOVE You're the only love forever
[Yunho] Tatoe donna toki datte [Yoochun] Mamori nuku jishin aru sa [Junsu] Kokoro ni sasatta toge wo [Jaejoong] Nuita nara dakiatte [Changmin] Hateshinai yume wo miyou
[Junsu] Nandomo nandomo kanaeyou Kimi ga nozomu koto subete Kono yo de hitotsu no tashikana Kagayaki wo BELIEVE IN LOVE
[Jaejoong] Nandomo nandomo okuruyo Kimi ga sagashiteiru mono Mayoi no subete wo tokashite Ikite yukou futari de
You're the only love forever
translation
Shining right before our eyes, the glittering sunset Inside my chest, a profound love like nothing I have ever felt before If I say to myself that I’m fine on my own, I’m telling a lie
I’ve been passing time like this, but from now on, you’re the only one I’ll never part from Time and time again I'll send it to you, what you’re looking for All your hesitation will melt away, let’s live and Forever Love
With shadows inching closer on a steep path, the feel of your clasped hand It seemed like that gently, tenderly erased the pain
What kind of a future are you painting? The image of your young self Finding the first star of the evening. Now, I’ll give it to you
Time and time again I’ll sing for you, my precious one The single most undeniable treasure in this world, believe in love
You're the only love forever
No matter when I’m confident that I’ll protect you forever The thorns stuck deep within your heart If they’re pulled out, I’ll hold you close An endless dream
Time and time again I’ll grant it for you, everything that you wish for The single most undeniable brilliance in this world, believe in love Time and time again I’ll give it to you, what you’re looking for All your hesitation will melt away and let’s live, together
Yamini ukau tsuki no suteji ni Otoruki ii oyumeni tanda Fukai fukai mune no kisu wo Hitotsu hitotsu sewonawonaide daremo kimi wo semeyashinai kimi wa kimi de ireba ii sa
kikasete Itoshi kuhaka naku tsowarakide kana deru Bolero maia kare kimi no kana shimi wo iyareru basyo-i tsukerusa
mitasareru omoi atokara afure yume katsuneru Tsukiakari wo shita Kamusharani kibo wo no ritsumo wo kitsamo
kimi kakimirasii no wajiyu-u ni habataru kara Daremo shirukoto no nai kottae shagashide.
Kikasede Itushiru hakanatsu tsumasaki dekana de Bolero Maia kare kimi no kana simimoi yasareru pasyo mitsukeru sa
kikasete Mabushiru setsuna rutso wo netsu dekirame Bolero Imakotshita Hitorijanai kara i no jino kakiri maa kahae
kimi wo i basho wa koko ni aru
translation
[Junsu] the floating darkness of the month when you saw your dream to dance on stage [Yoochun] a deep, deep wound [Yunho] being alone has no end [Yoochun + Yunho] nobody to bother you, you are good, you are good at what you do
{CHORUS} [Jaejoong] tell me/sing for me, before leaving, spread your wings and play the bolero [Changmin] to soar, find a place where your sadness will be healed
[Yoochun] inside a dark room, [Jaejoong] a window of sentiments is overflowing [Yunho] under the moonlight, [Changmin] the dream of becoming stronger is a possibility as you engrave your rhythm’s aspiration dream to become stronger [Junsu] you fly freely because you flap your wings Anyone knows not to look for the answers (or: nobody knows where to search for the answers)
{CHORUS} [Jaejoong + Changmin] tell me/sing for me, before leaving, spread your wings and play the bolero to soar, find a place where your sadness will be healed
Oh~ Let you dance away Don’t you worry/know I’ll stand by your side Ah~ Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the top Fly forever Yeah, yeah, yeah~
[Junsu] eternally, [Yunho] you continue to shine [Junsu] watching over attentively [Changmin] for your admired future [Jaejoong] where to go [Yoochun] as i continue to hope [Jaejoong] to protect [you]
{CHORUS2} [THSK] sing for me, in radiance, misery, with passion and sparkle in bolero you are not facing these alone soar high until the end/last of life [Jaejoong] [because] this place is what you have